- 1
- 2
-
Anonim
witam,
otóż czytam historię Ameryki pewnego amerykańskiego autora i co jakiś czas mam problem ze słownictwem. Ciężko mi znaleźć u dostępnych mi polskich autorów oryginalne nazwy instytucji, szczepów Indian i wydarzeń z okresu rewolucyjnego.
House of Burgesses
Board of Conscience in Lisbon
British Board of Trade
Virginia Code of 1705
Virginia Assembly
Seneca Falls
Masachusetts Bay Colony
Dimity Convictions
The Bonds of Womenhood
Boston Commitee of Corespondence
Proclamation of 1763
Massachusetts House of Representatives
Ethan Allen's Green Mountain rebels in Virginia
Pope's Day
Bacon's Rebellion
a Privates Committee
--- to są przykłady. ciężko mi nieraz znaleźć polskie odpowiedniki, choc czesto moge znalezc to w angielskiej wikipedii. Czy ktos moze mi pomoc, albo polecic dobre kasiazki traktujace o tym okresie?
pozdrawiam,
S* -
Wania
Ja bym przetłumaczył "Virginia assembly" jako "Zgromadzenie Wirginii". Jeśli dobrze pamiętam, to właśnie ten organ uchwalił Deklarację Praw Wirginii. -
~Tom~
Jakiś czas temu, ale dość dawno czytałem taką książkę wydawnictwa Rebis, zatytułowaną
1491 - ameryka przed Kolumbem, albo jakoś tak. Nawet niezła. To co prawda dość
popularna książka, ale pare terminów tam pewnie byś znalazł, no może nie te co tyczą się USA,
ale wcześniejsze. -
~Tom~
W Wielkiej Encyklopedii Świata Oxfordu na pewno będzie co nie co, między XXII a XXVII tomem. -
-
ҳ̸Ҳ̸ҳҳ̸Ҳ̸ҳ
jeśli chodzi o Indian, to polecam coś w rodzaju ichniejszej biblii - "Czarny Łoś. Opowieść indiańskiego szamana" Johna G.Neihardt'a.
-
ҳ̸Ҳ̸ҳҳ̸Ҳ̸ҳ
>~Tom~ napisał
>Jakiś czas temu, ale dość dawno czytałem taką
>książkę wydawnictwa Rebis, zatytułowaną
>1491 - ameryka przed Kolumbem, albo jakoś tak. Nawet
>niezła. To co prawda dość
>popularna książka, ale pare terminów tam pewnie byś
>znalazł, no może nie te co tyczą się USA,
>ale wcześniejsze.
"1491. Ameryka przed Kolumbem" Charlesa C.Manna - lektura obowiązkowa!
a gdyby kogoś interesowała tematyka Indian, mogę podać jeszcze kilka naprawdę dobrych tytułów -
Cold Mouth Prayer
-
Tomek
Pope's day - Dzień Guya Fawkesa
Seneca Falls - nazwa własna miasta, pewnie chodziło Ci o Zjazd Kobiet w Seneca Falls
Masachusetts Bay Colony - Kolonia Masachusetts Bay. Będąc super poprawnym można napisać Kolonia Zatoki Masachusetts
British Board of Trade - najlepszym spolszczeniem będzie chyba Ministerstwo Handlu
-
~Tom~
>antidotum napisała:
>
>a gdyby kogoś interesowała tematyka Indian, mogę podać
>jeszcze kilka naprawdę dobrych tytułów
"Avatar" :)
-
Anonim
>Tomek napisał
>Pope's day - Dzień Guya Fawkesa
>Seneca Falls - nazwa własna miasta, pewnie chodziło Ci o
>Zjazd Kobiet w Seneca Falls
>Masachusetts Bay Colony - Kolonia Masachusetts Bay. Będąc
>super poprawnym można napisać Kolonia Zatoki Masachusetts
>British Board of Trade - najlepszym spolszczeniem będzie
>chyba Ministerstwo Handlu
>
fantastyczne! -
Anonim
the Proclamation of 1763
Boston Causus
Loyal Nine
Comittees of Correspondence of Boston
Troy Female Seminary
General Associationof Ministers of Massachusetts
State House of Massachusetts
House of Burgesses
Board of Conscience in Lisbon
T. pomóż. Czy ktoś może mi powiedzieć czemu w takim Intenecie nawet próżno
szukać polskich odpowiedników? -
Wania
Ja raczej napisałbym, że ta Masachusetts Bay Colony to po prostu Prowincja Masachusetts Bay założona w 1691 roku, w której to leży Boston. Nazwa z czaasów kolonialnej Ameryki.
Boston Causus => Do Bostonu 19 kwietnia 1775 zostali wyparci Brytyjczycy, co było jednym z sygnałów do wybuchu rewolucji amerykańskiej (stąd termin: ). Tak mi się przynajmniej wydaje :)
Loyal nine => grupa kupców z Bostonu przeciwnych Ustawie o pieczęciach (ang. Stamp act).
Comittees of Correspondence of Boston => można to przetłumaczyć jako "komitety korespondencji bostońskiej (lub w Bostonie)". Była to grupa ludzi ustalona dla wszystkich 13 kolonii angielskich w Ameryce, mających dbać o zapewnienie środków międzykolonijnej łączności. Pierwszy taki powstał w Bostonie w 1772. Tu nie jestem pewien.
Troy Female Seminary => Szkoła w Troy w stanie Nowy Jork, obecnie nazywa się Emma Willard School.
State House of Massachusetts => znane też jako Massachusetts State House, wcześniej i obecnie siedziba władz stanu Massachusetts.
House of Burgesses => Tłumaczyć to chyba należy jako Izba Burgesów (Burgesi to był taki tytuł w kolonialnej Ameryce), izba niższa legislatywy w kolonialnej Wirginii.
Bacon's rebelion => powstanie wybychłe w Wirginii w 1676, którego przywódcą był 29 letni kolonista Nathaniel Bacon
-
Anonim
witam ponownie,
I. czy ktoś z Was może mi w końcu definitywnie podać z czego mam korzystać przy przekładzie
takich rzeczy. Z czego ty Krybar, korzystałeś w celu udzielenia mi pomocy?
Czy jest to jedna z wymienionych wcześniej publikajci?
II. Mam problem ze skorygowaniem pewnej nieścisłości: czy do 1800, sprowadzono od 10 - 15 milionów czarnych niewolników do Ameryki? (to the Americas) - należy to tłumaczyć jako cały kontynent północny i południowy?
III. poniżej znajduje się ostatnia lista moich próśb, sądzę że jeśli wytłumaczę inne kwestie to moderator będzie mógł niebawem wykasować wątek. Postaram się już nikogo więcej nie angażować,
choć bardzo mi jest miło za taką pomoc?
Coffe party
Female Labor Reform Association
Ladies Physiological Society
New York Dispensary for Poor Women and Children
American Anti-Slavery Society
General Association of Ministers of Massachusetts
World Anti-Slavery Convention
Declaration of Principles
Board of Conscience in Lisbon
Virginia Code z 1705
Proclamation of 1763
Boston Council
Privates Committee
Ethan Allen's Green Mountain
dziękuję
-
Wania
Proclamation of 1763 => A to nie była próba zapobieżenia ruchów kolonistów na zachód, żeby uniemożliwić zatargi z miejscową ludnością oraz skupić kolonie na wybrzeżu, gdzie mogłyby dalej być kontrolowane (łatwiej kontrolować to, co bliżej) i mieć większy udział w gospodarce brytyjskiej?
American Anti-Slavery Society => Można to przetłumaczyć jako "Amerykańskie Towarzystwo Antyniewolnicze. Jedna z organizacji działająca na rzecz abolicjonizmu. Rozwiązana po sukcesie wojny secesyjnej, jakl reszta tego typu organizacji.
American Anti-Slavery Society => zbiorcza nazwa dwóch organizacji. Pierwsza (Society for the Mitigation and Gradual Abolition of Slavery Throughout the British Dominions) z nich została założona w 1823 i zakończyła swoje działanie w 1833, gdy został wydany Slavery Abolition Act. Druga (The British and Foreign Anti-Slavery Society) została w 1839. Tradycje tej drugiej kontynuuje Anti-Slavery International.
Declaration of Principles => Ugoda między Organizacją Wyzwolenia Palestyny a Izraelem w 1993, stanowiąca o 5-letnim okresie przejściowym, który miał doprowadzić tego, ze Palestyna stanie się samorządnym państwem, układ, mimo podpisania, nigdy nie wszedł w życie.
Tyle na razie.
-
Anonim
jeszcze bodajże kilka zostało moich haseł :)
wraz z watpliwosciami merytorycznymi.
bedę bardzo wdzięczny, bo nie mam dużo czasu.
-
Anonim
ja nie chcę być nachalny, ale z chęcią wysłucham jeszcze kilka podpowiedzi.
zwłaszcza gdy porównuję wasz geniusz prostoty i precyzji z cudem odnalezionymi
definicjami o dużej długości :(
to tyle z mojej strony.obiecuję nie przeszkadzać więcej.
pozdrawiam* -
Wania
Coś może jeszcze uda mi się wycyganić, ale powiedz proszę, których brakuje, bo zgubiłem się :) -
Anonim
Coffe party
Female Labor Reform Association
Ladies Physiological Society
New York Dispensary for Poor Women and Children
General Association of Ministers of Massachusetts
Board of Conscience in Lisbon
Virginia Code z 1705
Boston Council
Ethan Allen's Green Mountain
to chyba wszystkie z tych pierwszych rozdziałów, gdyby nie wy siedziałbym po uszy w rozległych definicjach z Internetu, albo wcale bym nie wiedział :D
pozdrawiam,
S* -
Wania
Ethan Allen's Green Mountain => Tu chodzi o taką organizację Green Mountain Boys. Była to organizacja założona przez Ethana Allena. Allen sprzeciwiał się zasiedlaniu terenów Vermont (północno-zachodnia część USA) przez osadników z Prowincji Nowy Jork. W tym celu zorganizował właśnie milicję Green Mountain Boys, której został dowódcą. Jako ciekawostkę mogę Ci podać fakt, że po dziś dzień nazwa ta jest nieoficjalnym określeniem Gwardii Narodowej stanu Vermont, a stan ten jest nieoficjalnie nazywany "Green Mountain State" :D
Tyle CI dziś powiem, tyle przychodzi mi do głowy :) -
Anonim
i do tego dochodzi jeszcze
Sons of Liberty
Daughters of Liberty
Uff! Mam nadzieję że gdy dokończymy
ten wątek, będę miał duży ból głowy.
Przecież na wikipediach nie ma takich
błyskotliwych wyjaśnień.
Martwię się, bo nie dostałem dotąd odpowiedzi
które z podanych przez Was źródeł będzie
najlepszym do mojego zadania.
Ale w tym moja głowa :)
pozdrawiam,
S*
- 1
- 2

