Język Hiszpański [1979]

Zapisz się
Dodaj kartkę Dodaj bana
Powód wlepienia kartki
Wybierz wątek docelowy z listy lub wpisz jego ID
  • Użytkownik Usunięty

    Witam. Dopiero co się zainteresowałam hiszpańskim, uważam że to piękny język. :) chciała bym prosić jakieś osoby, o przetłumaczenie mi kilku zdań :)

    * całuję kiedy tańczysz bo smak masz pomarańczy
    * Idę przez życie się nie oglądając, bo i po co?
    * Dziękuję Ci za to że jesteś; *
    * jakież to szczęście że mamy siebie.
    * więc popatrz na mnie choć raz... ^^

    była bym wdzięczna:D oraz zatrudniła bym chętnie jakiegoś tłumacza przez gg ^^ 8817574 <- moje :) proszę o kontakt (niewidok)
  • Chupacabrass

    -te beso cuando bailas porque tienes sabor de naranja
    -voy por la vida sin mirar hacia atras, para que?
    -gracias por estar
    -que suerte que nos tengamos
    -pues mirame una vez

    Coś w tym stylu....
  • ღPaulinaღ

    http://www.safety-car.net/galeria/a...

    Czy mógłby mi to ktoś przetłumaczyć??Z góry dzięki; ]
  • Użytkownik Usunięty

    W życiu nie ma czasu na sentymenty, coś było - czegoś nie ma. bywa.


    a to ? ^^
  • Użytkownik Usunięty

    aa i jeszcze :
    *do mnie sie nie wraca.
    *już ci się znudziła...?
  • Anonim

    >eMka:) napisała:
    >W życiu nie ma czasu na sentymenty, coś było - czegoś
    >nie ma. bywa.
    >
    >
    >a to ? ^^

    En la vida no hay tiempo para los sentimientos, algo fue, algo no esta. Eso pasa.
  • Anonim

    > aa i jeszcze :

    *do mnie sie nie wraca.

    *już ci się znudziła...?

    A mi no se regresa.

    Ya te ha aburrido?
  • Karolla

    Bardzo prosze o przetłumacze ie tych zdań:
    *Nie lubię ani matematyki ani polskiego.
    *O której kończymy przyrodę?
    *Ile mamy godzin tygodniowo?

    Z góry bardzo dziękuję:)
  • Chupacabrass

    -No me gustan ni matematicas ni literatura
    -A que hora terminamos ciencias naturales?
    -Cuantas horas tenemos por semana?
  • Anonim

    a kto przetłumaczy "kąsaj pałę" ? pewnie trudna sprawa będzie xd
  • Maruko San

    manda' a basto'n; P jakos tak, moze bez "a"

    ' - akcent
  • Użytkownik Usunięty

    'ssij' ? XD nie no dżołk :) ale też by się przydało, nadużycie słów używanych przeze mnie jest tragiczne ^^
  • I

    No me pongan más nada - que va?! Que yo lo que quiero es Salsa!" co to znaczy? ?:)P
  • JAGO

    oni są świetni
    jak bedzie??
    ellos son magníficos ??
    moze być bez ellos?;>
  • Anonim

    chyba może, bo to raczej jak w polskim w takim przypadku
  • Anonim

    A jak się wymawia hiszpańskie "dlaczego"?
    porke czy perke?
  • Chupacabrass

    to pierwsze
  • Oveja Negra

    a nawet " por kee" poniewaz jest akcent w "qué"
  • Anonim

    mam prosbę ponieważ jestem poczatkujaca czy może ktoś mi przetłumaczyć : Moi przyjaciele
    <bardzo proszę..>
  • Anonim

    > mam prosbę ponieważ jestem poczatkujaca czy może ktoś mi przetłumaczyć : Moi przyjaciele

    <bardzo proszę..>

    mis amigos
| |

UWAGA! Nie dublujemy tematów - używamy opcji "Szukaj w wątkach". Wszelkie ogłoszenia umieszczam...



Fotki

Miejsca grona (0)