-
Anonim
Ktos zna tlumaczenie tych znakow?
Bóg
Honor
Ojczyzna
Miłość
Glownie nie chodzi mi samo tlumaczenia tych slow a znaki graficzne ktor je przedstawiaja -
Anonim
tylko nie mow ze chcesz sobie zrobic "modny japonski tatuaz";P
a sajgonek nie chcesz? albo kurczaka w slodko kwasnym?^___________^ -
Anonim
神 - Bóg (kami)
栄え - Honor (hae)
恋 - Miłość (koi)
Mam nadzieje że bez błędów :P -
Lucek
"Bóg, Honor, Ojczyzna to nieoficjalna dewiza Wojska Polskiego, powstała na przełomie XVI i XVII wieku, często spotykana w literaturze polskiej i na sztandarach, oraz przytaczana jako motto polskiego patriotyzmu."
to pewnie ktos z MW :> nacjonalista XD
jeszcze tylko przetłumacznie "miłość rząda ofiary" -
-
Anonim
-
Anonim
ooo boze :/ ja prosze o kilka znakow a wy mi ty flodujecie szok.. a taki biedny to ja nie jestem
szukam znakow bie sie tym zajaralem
a tak co do tych pojec to mam niesmiertelnik i na jednej z blaszem mam to wygrawerowane !! wiec.. -
Anonim
"a sajgonek nie chcesz? albo kurczaka w slodko kwasnym?^___________^"
Ja chcę, kto mi to napisze? -
Anonim
>Koyaksic aJJ.. narzeczony! napisał
>ooo boze :/ ja prosze o kilka znakow a wy mi ty flodujecie
>szok.. a taki biedny to ja nie jestem
>szukam znakow bie sie tym zajaralem
>a tak co do tych pojec to mam niesmiertelnik i na jednej z
>blaszem mam to wygrawerowane !! wiec..
nie oceniam Twojej sytyuacji materialnej tylko to że flame'owali Twoją osobe -
Anonim
-
Anonim
taa a wracajac do pytania, to tak sobie czytam i...
ten honor to nie najlepsze wybor raczej chyba 名誉 meiyo. albo 栄光 eikou, no i ta miłosc to lepiej wybrac 愛 ai albo 恋愛 renai. -
Anonim
-
Anonim
-
Anonim
nio zastanawialam sie nad ojczyzna...祖国 bylo, ale na znakach bylo jeszcze 母国 bokoku, tak jak jezyk ojczysty 母語 bogo.???
-
Anonim
>ミハウ napisał
>przenośnia to się nazywa; )
Ja tez nie mowilem o tej stronie :P
Tylko nie uwazalem sie za poszkodowanego bo jesli ktos chce sie pokazac "z takiej strony: sajgonki" to zlewam takich ludzi bo oni nie sa mi potrzebni do szczescia pozdro!
A za pomoc dzieki!! -
Anonim
>yamenakyaaaa aaa napisała:
>nio zastanawialam sie nad ojczyzna...祖国 bylo,
>ale na znakach bylo jeszcze 母国 bokoku,
>tak jak jezyk ojczysty 母語 bogo.???
>
Ojczyzna = 母国
język ojczysty =国語 (こくご) kokugo
-
Anonim
>yamenakyaaaa aaa napisała:
>taa a wracajac do pytania, to tak sobie czytam i...
> ten honor to nie najlepsze wybor raczej chyba
>名誉 meiyo. albo 栄光 eikou,
>no i ta miłosc to lepiej wybrac 愛 ai albo
>恋愛 renai.
名誉(めいよ)=栄光(えいこう)=chwała (meiyo/ eikou)
愛 あい= miłość (ai)
神 かみ lub 神様 = bóg (kami)/kamisama
栄え はえ= honor (hae)
母国 ぼこく= Ojczyzna (bokoku)
(swoją drogą to oznacza "kraj 国 matki 母") -
Anonim
>ミハウ napisał
>no i ładniej wygląda, jeszcze tylko naród
>dopisz
国民 こくみん kokumin -
Anonim
-
Anonim
Mam wielką prośbę, więc podczepiam się pod wątek.
Czy nie wiecie może jak wygląda znak graficzny - 'skowronek' (chibari/hibari? jeśli dobrze pamiętam)
Byłabym wdzięczna za pomoc :) -
Anonim

