-
Ja, czyli ja i maria
Czy ktoś może zna strony ze słownikami lub frazami czystego japońskiego SLANGU?
Albo może sami znacie jakieś powiedzenia?
proszę nawet bez cenzury:P -
Anonim
podawałem już gdzieś jakiś adres więc poczytaj inne tematy.
całkiem sporo tego jest też w słownikach -
Ja, czyli ja i maria
darkmuminek, a dobrze znasz JP?
studia, kursy, czy może coś innego?
a może znasz sam jakieś powiedzenia?
A MOŻE WY ZNACIE COŚ nie koniecznie strony
nana, no jak tu zaszpanować przed sensei:>
"sensei, sensei! a ja wiem co to znaczy manko i chinpo" hahaha -
Anonim
nie no raczej nie za dobrze... dopiero drugi rok japonistyki...
Okaasan no oppai shabuttezo!
Possij cycki swojej matki
występuje też w wersji z tatą:
Otosan no chinchin demo shabuttezo!
Possij wiesz co swojego ojca
a tak poza tym to jak kogos nie lubisz to mozesz mu:
Kutabatte shine! Konoyaro!
dosł. Spier***** i zdychaj skur*******
tudzież, jeśli chcesz wyrazić swoją frustrację np padającym deszczem to możesz chlasnąc:
Mata furiyagatteyo!
Nie, no znowu ku*** pada!
generalnie, jeśli do 2 bazy czasownika dodasz końcówkę yagatte, to otrzymujesz niegrzeczną wersję tego czasownika:) -
-
Grono.Net
Slang jest zjawiskiem, ktore nieustannie sie zmienia, takze wszelkie strony z tego typu slownictwem itd, mozna raczej wyzucic na smieci, pozatym zauwaz, ze trzeba tez uzyc go w odpowiedniej sytuacji i kontekscie. Inny jest slang w Tokyo a inny, ktory jest czescia Kansaibenu, pozatym to nie tylko slowa ale czesto prefixy, sufixy, odpowiednie formy, skroty itd, Inny slang ma Yakuza a innym mowia do siebie Yamamba, zwroty ktore podal darkmuniek mozesz raczej zapomniec -
Anonim
faktycznie slang jest bardzo płynnym zjawiskiem i żeby dobrze to zjawisko poznać, najlepiej wyjechać do Japonii i posłuchać, jak mówią "tubylcy"
a sporo z tego, co napisałem, drogi nienazwany, pochodzi od pewniego 20-to letniego Japończyka, z którym miałem okazję rozmawiać jakiś miesiąc temu. -
♡ Mada ♡
zamiast "mochiron" "mocchi" :)
dodawanie "jan!" na koncu dowolnego stwierdzenia ("astui jaa~n!"); ) -
Ja, czyli ja i maria
uaa super!!!
すごい~~~
mocchi yaaay *excited*
sugoi jaa~~~~n!
jestescie genialni!!
piszcie, piszcie, chce wiecej :D
(będę mądra:P) -
♡ Mada ♡
nie sprawdzone, ale wyskoczylo po wpisaniu w Google "japanese slang"
http://www.angelfire.com/anime4/jsl...
-
A-neko is big in Japan
-
兎01
Ciemny muminku: powinno być chyba kutabatte shime!
pamietam, że na literaturze uczyliśmy się o tym, bo od tego wziął swój pseudonim Futabatei Shimei (ojciec mu tak powiedział, gdy oznajmił, że chce iść na studia na literaturę), bodajże... -
Anonim
chyba nie, jest shinu więc niegrzeczna forma rozkazująca (jedna z wielu swoją drogą) będzie shine... chyba -
兎01
możliwe... chociaż Edyta chyba mówiła coś kiedyś na piśmie (kiedyś przychodziła), że jest taka niegrzeczna końcówka "me", dodawana po rzeczownikach, np. bakayarome czy jakoś tak - odsyłam do Edyty. Ja się w ogóle na tym nie znam, slangu japońskim. Ostatnio coraz mniej rozumiem z polskiego...
w każdym razie to by musiał być rzeczownik, a pasuje czasownik, ale kto to wie... -
Grono.Net
me dodaje sie po rzeczownikach, przyklady:
こいつめ!!
このうそつきめ!!
このばかめ!!
Kiedy japonczyk jest zdenerwowany na swojego pupila domowego (zwierzak/kot) krzyczy ”め!!”
co mniej wiecej znaczy "Przestan!" Tak sam jak np. niemowlak wklada cos do buzi co nie jest smoczkiem, zdenerwowana japonka krzyknie na dziecko ”め!!”
-
兎01
przecież to powiedziałam! Tylko dla sensu wypowiedzi lepszy byłby czasownik, wtedy uznajemy, że darkmuminek ma rację!
Och odszedłeś od tematu tylko po to, żeby coś napisać? *przewraca oczami* -
Ja, czyli ja i maria
nanana
jadę na koncert DEG'a
będzie dużo NIHONJINów (byćmoże....:P)
dowiem się czegoś i przyszpanuje hehehe...
Aya-NEKO===>Ty coś o tym wiesz :> -
♡ Mada ♡
offtopic:
Haha, a Deg ma tez byc w Europie, a w sierpniu nawet MUCC! :D :p W kazdym razie baw sie dobrze i przeslij mi linka do zdjec! xD Buziaki!
A najlepszy sposob na szpan w takiej sytuacji to umiec dogadac sie po japonsku i zadeklarowac sympatie do DEG - juz bheda cie kochac.; )))) -
Ja, czyli ja i maria
HUFFF , już po koncercie:DDDD
uuuuaaaaauuuu on był taki malutki na tej scenie i taki zasapany (wiadomo o kim mowa)
Magda, niestety nie pozwalali robić im zdjęć:(
ale za to mam fotki fanów (biebagatela ludzie)
postaram się o linki:) -
♡ Mada ♡
Haha, a ja taka niezorientowana, ze myslalam ze jestes w Kagoshimie naprawde i jedziesz w Japonii na DEGa. xD
Jak dasz Marti ze sf.pl to tez obejrze, daj daj :D
W kazdym razie dobrze ze sie udalo. :) -
Anonim
shine しね- dosłownie, giń. bez przekształceń może być już traktowane jako obelżywy zwrot.
a he へ oznacza piard; P

