-
tomski
hej!
to ja jako założyciel grona zacznę: Tomek, jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego :) -
Analityk kongruencji
Dzien dobry!
Ja tłumaczę z: angielskiego francuskiego i włoskiego. Chciałabym zostać kiedyś profesjonalnym tłumaczem. :)
-
tomski
Wszystko przed Tobą :D Tłumaczysz z 3 języków - jestem pod wrażeniem :) Francuski również znam, ale jednak znacznie gorzej niż niemiecki... -
Analityk kongruencji
jak Ci sie podoba praca tłumacza przysiegłego?
Niemieckiego nie znam..... -
-
tomski
Bardzo mi się podoba. Nienormowany czas pracy, wolność (a czasem zajęte weekendy; ) możliwość bycia sobie szefem :) -
Analityk kongruencji
Marzę o tym żeby byc tłumaczem, ni stać mnie na studia podyplomowe obecnie ale wiesz ONZ czeka na mnie kiedyś;) -
tomski
tez myslalem o pracy w ONZ... w Genewie... takie piekne miasto :)
poki co 11 listopada mam egzamin na tlumaczy w Unii Europejskiej; )
zeby egzamin w swieto robic... ta Unia nie ma zadnego poszanowania dla odrebnosci narodowej; D -
Analityk kongruencji
-
tomski
nie. to jest akurat egzamin dla wszystkich tlumaczy zainteresowanych praca w Unii Europejskiej:) -
Analityk kongruencji
jasne nie wiedziałam o tym albo może byłam zajęta obrona mgr i pracą;) \
peut etre la prochaine fois
:) -
tomski
a jakie studia ukończyłaś? :) ja jestem po lingwistyce na UW i europeistyce na SGH... -
Analityk kongruencji
jestem po filologii francuskiej i zarządzaniu marketingiem (uczelnie zachodniopomorksie);) -
whatever...
mnie też interesuje praca tłumacza, w tym przysięgłego z angielskiego i rosyjskiego, ale póki co skupiam się jeszcze na drugich studiach i cały czas szlifuje rosyjski, bo w lutym czekają mnie 2 egzaminy z tego języka..... tak myślę, że za jakieś 2 lata będę już gotowa, żeby podejść do egzaminu na tłumacza przysięgłego
pozdrawiam :) -
Anonim
Czesc:)mieszkam czwarty rok za granica z tego 3 w Londynie i mowie plynnie po angielsku aczkowliek bez zadnych kwalifikacji. Ostatnio zaczelam rozmyslac o pracy tlumacza - czy mozesz mi powiedziec co jest wymagane zeby uzyskac w/w kwalifikacje? egzaminy? Gdzie moge szukac informacji na ten temat?
I jakie wrazenia z pracy? Plusy, minusy? Zarobki? Mozliwosci?
Bede wdzieczna za kazda informacje:).
Pozdrawiam Anka -
Sylwia
Hej,
Nie zostaniesz tłumaczem przysięgłym bez filologii, nawet jeśli znasz wyśmienicie język i zdasz egzamin w Ministerstwie. Zajrzyj sobie do ustawy o zawodzie tłumacza przysięgłego. W art. 2 masz warunki, jak zostać tłumaczem. No i jednym z nich jest mgr filologii, lub ewentualnie studia podyplomowe w zakresie tłumaczeń z tego języka.
Pozdrawiam i życzę powodzenia. -
Sylwia
I czytajcie i tłumaczcie dużo tekstów prawniczych, sądowych, administracyjnych. -
tomski
dokładnie - ja przed egzaminem na przysięgłego 2 lata pracowałem za pół stawki u tłumacza przysięgłego, żeby się dobrze przygotować. -
Sylwia
-
tomski
hej.
zdawałem na przysięgłego w 2004 roku na wiosnę - jeszcze wg starej ustawy - w Sądzie Okręgowym w Warszawie. -
Sylwia
Teraz sa egzaminy w MSie. Tobie widze ze sie jeszcze udalo na starych zasadach:)
