Tori Amos [1199]

Zapisz się
  • 1
  • 2
Dodaj kartkę Dodaj bana
Powód wlepienia kartki
Wybierz wątek docelowy z listy lub wpisz jego ID
  • Corny

    czy ktoś posiada dobre tłumaczenia tekstów Tori, jakiekolwiek?

    względnie - po prostu własne :)
    jakieś dowolne interpretacje, trawestacje... będę wdzięczna...

    moje własne plus jedne ściągnięte (z Under The Pink) przestają wystarczać :)
  • nie

    natomiast możesz je udostępnić; D
  • ZŁY

    ja cos mam
  • "wait ... who's tori amos?"

    to daj:)
  • nie

    nie hamić się tutaj se
  • "wait ... who's tori amos?"

    no i co z tymi tłumaczeniami?! dacie coś do opracowania?!
  • Corny

    mógłbyś wysłać? cornflake@o2.pl
  • Dwayne

    Jak wymienisz konkretne tytuly ( dowolne :) ) to moge Ci podeslac.
  • Corny

    utwory, których jestem ciekawa - to znaczy ciekawa tego, jak widzą je inni - to te pogmatwańce, np. Space Dog, Cornflake Girl, Concertina, Bliss.

    będę bardzo dźwięczna za podesłanie :)
  • Anonim

    Ja mam Pszczelarkę przetłumaczoną. Kto jest chętny niech napisze adres swojej @
  • panna marta

    przełożona Scarlet - http://republika.pl/ifiam/scarlet/

    a przeróżności Toriowe na http://piecebypiece.ownlog.com

    nie moja to praca. ale polecam :)
  • Jaelithe

    emart... thanks :-)))))
  • hallo spacegirl

    "nie moja to praca. ale polecam :)"

    nom, bo moja; )
  • panna marta

    otóż to :)
  • ♥Killieane♥

    więc tłumaczenia z under the pink i little earthquakes na stronie

    http://www.circularity.cyberdusk.pl

    tłumaczenia z tje beekeeper sostępne są w klubie sony music...

    Wystarczy się tam zalogować


    Dzięki za tłumaczenia ze scarlet walk's bo nie miałam :))


    I proszę z pozostałych płyt wszystko co macie...Jeśli sami tłumaczyliście prześlijcie mi, proszę! :)
  • Queen Margot

    Ja mam chyba Winter..ale własnego autorstwa tłumaczonko..
  • blue velvet

    bry wieczor

    a tlumaczenie "Caught A Lite Sneeze" panie posiadają? udostepnia?
  • Lolli

    ..taa..
  • blue velvet

    :) to poprosze... mozesz tu wkleic?
  • Anonim

    ej, poza tlumaczeniem z angielskiego jest jeszcze kwestia analizy, ja do tej pory nie wiem co miala na mysli np. na poczatku Black Dove.
  • 1
  • 2
| |

najpiękniejsza muzyka pod słońcem.



Fotki

Miejsca grona (0)